现货 翻譯教室:自由、推理、激辯,東大師生的**翻譯示範 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘

现货 翻譯教室:自由、推理、激辯,東大師生的**翻譯示範电子书下载地址
- 文件名
- [epub 下载] 现货 翻譯教室:自由、推理、激辯,東大師生的**翻譯示範 epub格式电子书
- [azw3 下载] 现货 翻譯教室:自由、推理、激辯,東大師生的**翻譯示範 azw3格式电子书
- [pdf 下载] 现货 翻譯教室:自由、推理、激辯,東大師生的**翻譯示範 pdf格式电子书
- [txt 下载] 现货 翻譯教室:自由、推理、激辯,東大師生的**翻譯示範 txt格式电子书
- [mobi 下载] 现货 翻譯教室:自由、推理、激辯,東大師生的**翻譯示範 mobi格式电子书
- [word 下载] 现货 翻譯教室:自由、推理、激辯,東大師生的**翻譯示範 word格式电子书
- [kindle 下载] 现货 翻譯教室:自由、推理、激辯,東大師生的**翻譯示範 kindle格式电子书
寄语:
翻譯教室:自由、推理、激辯,東大師生的**翻譯示範
内容简介:
教授被譽為「日本翻譯第一人」,教材是九部經典現代小說
東大文學部最熱門的10堂翻譯課:「令人興奮的翻譯教室」真實載錄
& 課座講師:村上春樹 不設限開講/小說心法公開/翻譯的療癒故事……
「比起寫小說,我更享受翻譯。」──村上春樹
「翻譯是一場注定失敗的戰爭,而我們的奮戰,就是盡量縮短比數差異。」──柴田元幸
既嚴謹,又自由。入座日本最高學術殿堂,看一流的教授與學生示範何謂「最高等級」的翻譯──
★參透語言的字字珠璣
Finally不是「最後」,可能是「到頭來」?加上please不是代表請求,也可能很憤怒!see、watch、look如何區分?probably、perhaps各是幾成(%)的「可能」?代名詞譯或不譯,there、it呢?度量衡應該換算還是直譯?
一邊破解一個又一個單字,一邊思考文章與文體的微妙深意。在看似無關緊要處忖度、激辯,翻譯者對翻譯的姿態決定了原作的生與死。
★翻譯x原則x變與不變
「最糟糕的就是文字不斷延續,卻沒有塑造出任何意象。」──柴田元幸
「英文裡有五次she,日文中 大約三次具有同等效果。」
「奇怪的原文就要有奇怪的譯文」,要怎麼保留奇怪語感又不至於讓人誤會「只是譯得差」?
最大原則是「重視原文語序」,這和「譯文的自然流暢」是相互矛盾還是能兼得?
如何掌握每個字在原文中的力度,以及小說的節奏感、調性?
★對現代小說、經典的推理
「翻譯對我來說,也是一種異界體驗。」──村上春樹
海明威、卡佛、村上春樹……面對九位當代小說家,拆解九篇風格迥異的短篇小說。
不止是翻譯方法論,更探究翻譯者/讀者該如何解讀作品、作家。
這裡有對「翻譯」最熱烈的思辯、對「小說/創作」最幽微真切的理解、對「語言」最精準的掌握,師徒彼此「競譯」、自由風氣瀰漫。
這裡是──東大的翻譯教室。
本書特色
◎收錄村上春樹不設限(!?)談話,村上迷不可錯過。
從創作路線的選擇、與其他作家的君子之交、書評如何惹怒他而翻譯又如何療慰他、透過外在形式進入創作模式的小說心法……
來到好友課堂的一代小說家、翻譯家,面對東大生的犀利發問,時而防守更多時候是侃侃而談!
◎含九位當代小說家風格解析。從作家背景、中心思想來認識小說與創作。
◎可精深英語文法單字、文章解析能力。
書評
◎「三十歲我寫了《聽風的歌》拿下新人獎,當時最高興的莫過於從此可以放心翻譯了。」──村上春樹
◎「翻譯不是一門科學。沒有自己的主張,就不是人類的創作。」──哈佛大學教授、翻譯家Jay Rubin傑‧魯賓
‧「好像真的坐在東大教室聽了幾堂珍貴的課」、「認識了最高等級的翻譯」──日本讀者Terra
‧「讓人感受到閱讀與書寫樂趣的一本書。」──日本讀者golgo139
‧「光是書中村上春樹對《麥田捕手》的『you』翻譯法就值得重讀好幾次!」──日本讀者u99
‧「書中的文章解析訓練對英語學習很有幫助!」──日本讀者兎口
‧「看完讓人想馬上讀翻譯小說!」──日本讀者Romeo55
书籍目录:
譯者序
前言
1史都華・戴貝克 Stuart Dybek ▎故鄉Hometown
2貝瑞・約克魯Barry Yourgrau ▎鯉魚Carp
3瑞蒙・卡佛Raymond Carver ▎家庭力學Popular Mechanics
4村上春樹 Haruki Murakami ▎青蛙老弟救東京 Super-Frog Saves Tokyo
(傑‧魯賓英譯 Translated into English by Jay Rubin)
★特別講座:村上春樹
5伊塔洛・卡爾維諾Italo Calvino ▎看不見的都市Invisible Cities (Le citta invisibili)
6厄尼斯特・海明威Ernest Hemingway ▎在我們的時代In Our Time
7勞倫斯・韋施勒 Lawrence Weschler ▎吸入胞子Inhaling the Spore
8理查・布勞提根 Richard Brautigan ▎太平洋收音機火災Pacific Radio Fire
9瑞貝卡・布朗 Rebecca Brown ▎天堂Heaven
作者介绍:
柴田元幸Shibata Motoyuki
1954年生於東京。東京大學教授、翻譯家,專攻美國文學。柴田元幸曾明言自己的翻譯取向「對寫實小說沒有興趣,我所翻譯的作家,都是腦中瀕臨崩潰的人物」。遇到精采的作品,柴田會主動引介出版,而他譯介的不少作品在日本的人氣甚至會高於母國。他以多篇美國現代小說的翻譯聞名,被譽為「日本翻譯第一人」。
柴田元幸和村上春樹是日本知名的「翻譯搭擋」,因熱愛翻譯而相識,曾以交換最愛作家的「競譯」(柴田譯村上譯過的瑞蒙・卡佛、村上譯柴田譯過的保羅・奧斯特)形式互相切磋。柴田亦曾受託校正村上春樹本人的英譯作品,友誼淳厚的兩人還結伴赴美拜訪作家。
在翻譯未被正式列入大學課程的時代,柴田元幸於東大首創「翻譯教室」,採取對小說逐字逐句實際演練的互動式教學,成為東大長年的熱門課程。
著作包括《一知半解的學者》(1992年讀賣散文獎)、《美國文學課》、《翻譯夜話》(與村上春樹合著)等書。譯作包括保羅・奧斯特的《鬼靈》、《禁鎖的房間》,瑞貝卡・布朗《家庭的醫學》等美國現代小說以及插畫家愛德華・高栗的多本繪本。
譯者簡介
詹慕如
自由口筆譯工作者。翻譯作品散見推理、文學、設計、童書等各領域,並從事藝文、商務、科技等類型之同步口譯、會議、活動口譯。
臉書專頁:譯窩豐https://www.facebook.com/interjptw
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
原文赏析:
暂无原文赏析,正在全力查找中!
其它内容:
书籍介绍
教授被譽為「日本翻譯第一人」,教材是九部經典現代小說
東大文學部最熱門的10堂翻譯課:「令人興奮的翻譯教室」真實載錄
& 課座講師:村上春樹 不設限開講/小說心法公開/翻譯的療癒故事……
「比起寫小說,我更享受翻譯。」──村上春樹
「翻譯是一場注定失敗的戰爭,而我們的奮戰,就是盡量縮短比數差異。」──柴田元幸
既嚴謹,又自由。入座日本最高學術殿堂,看一流的教授與學生示範何謂「最高等級」的翻譯──
★參透語言的字字珠璣
Finally不是「最後」,可能是「到頭來」?加上please不是代表請求,也可能很憤怒!see、watch、look如何區分?probably、perhaps各是幾成(%)的「可能」?代名詞譯或不譯,there、it呢?度量衡應該換算還是直譯?
一邊破解一個又一個單字,一邊思考文章與文體的微妙深意。在看似無關緊要處忖度、激辯,翻譯者對翻譯的姿態決定了原作的生與死。
★翻譯x原則x變與不變
「最糟糕的就是文字不斷延續,卻沒有塑造出任何意象。」──柴田元幸
「英文裡有五次she,日文中 大約三次具有同等效果。」
「奇怪的原文就要有奇怪的譯文」,要怎麼保留奇怪語感又不至於讓人誤會「只是譯得差」?
最大原則是「重視原文語序」,這和「譯文的自然流暢」是相互矛盾還是能兼得?
如何掌握每個字在原文中的力度,以及小說的節奏感、調性?
★對現代小說、經典的推理
「翻譯對我來說,也是一種異界體驗。」──村上春樹
海明威、卡佛、村上春樹……面對九位當代小說家,拆解九篇風格迥異的短篇小說。
不止是翻譯方法論,更探究翻譯者/讀者該如何解讀作品、作家。
這裡有對「翻譯」最熱烈的思辯、對「小說/創作」最幽微真切的理解、對「語言」最精準的掌握,師徒彼此「競譯」、自由風氣瀰漫。
這裡是──東大的翻譯教室。
本書特色
◎收錄村上春樹不設限(!?)談話,村上迷不可錯過。
從創作路線的選擇、與其他作家的君子之交、書評如何惹怒他而翻譯又如何療慰他、透過外在形式進入創作模式的小說心法……
來到好友課堂的一代小說家、翻譯家,面對東大生的犀利發問,時而防守更多時候是侃侃而談!
◎含九位當代小說家風格解析。從作家背景、中心思想來認識小說與創作。
◎可精深英語文法單字、文章解析能力。
書評
◎「三十歲我寫了《聽風的歌》拿下新人獎,當時最高興的莫過於從此可以放心翻譯了。」──村上春樹
◎「翻譯不是一門科學。沒有自己的主張,就不是人類的創作。」──哈佛大學教授、翻譯家Jay Rubin傑‧魯賓
‧「好像真的坐在東大教室聽了幾堂珍貴的課」、「認識了最高等級的翻譯」──日本讀者Terra
‧「讓人感受到閱讀與書寫樂趣的一本書。」──日本讀者golgo139
‧「光是書中村上春樹對《麥田捕手》的『you』翻譯法就值得重讀好幾次!」──日本讀者u99
‧「書中的文章解析訓練對英語學習很有幫助!」──日本讀者兎口
‧「看完讓人想馬上讀翻譯小說!」──日本讀者Romeo55
网站评分
书籍多样性:9分
书籍信息完全性:9分
网站更新速度:3分
使用便利性:3分
书籍清晰度:9分
书籍格式兼容性:6分
是否包含广告:4分
加载速度:7分
安全性:9分
稳定性:9分
搜索功能:9分
下载便捷性:4分
下载点评
- 小说多(240+)
- 图文清晰(660+)
- 格式多(541+)
- 下载速度快(167+)
- 收费(669+)
- 一星好评(216+)
下载评价
- 网友 焦***山:
不错。。。。。
- 网友 陈***秋:
不错,图文清晰,无错版,可以入手。
- 网友 冷***洁:
不错,用着很方便
- 网友 习***蓉:
品相完美
- 网友 融***华:
下载速度还可以
- 网友 菱***兰:
特好。有好多书
- 网友 蓬***之:
好棒good
- 网友 谭***然:
如果不要钱就好了
- 网友 濮***彤:
好棒啊!图书很全
- 网友 曹***雯:
为什么许多书都找不到?
- 网友 权***波:
收费就是好,还可以多种搜索,实在不行直接留言,24小时没发到你邮箱自动退款的!
- 网友 师***怀:
好是好,要是能免费下就好了
- 网友 龚***湄:
差评,居然要收费!!!
- 网友 冉***兮:
如果满分一百分,我愿意给你99分,剩下一分怕你骄傲
- 网友 潘***丽:
这里能在线转化,直接选择一款就可以了,用他这个转很方便的
喜欢"现货 翻譯教室:自由、推理、激辯,東大師生的**翻譯示範"的人也看了
血型与星座 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
华职教育成人高考试卷类2014全国各类成人高考招生考试高起点升本专科历史地理综合阶梯式突破试卷(单元卷+仿真卷+密押卷+真题卷)(高起点) 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
诗经:插图本(内涵套装共2册) 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
正版 预算会计 9787121232268 电子工业出版社 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
生活策略 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
风景园林的想象力 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
证券法一本通:中华人民共和国证券法总成(第二版) 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
解决问题才是硬道理 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
江西古建筑地图(中国古代建筑知识普及与传承系列丛书中国古建筑地图) 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
中公2016甘肃省公务员考试用书专用教材全真模拟预测试卷公共基础知识最新版 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
- 锦囊妙解中学生英语系列·词汇与语法 强化训练:中考 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
- 完美的对称:富勒烯的意外发现 [英] 吉姆·巴戈特 著,李涛,曹志良 译 上海科技教育出版社【正版】 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
- JGJ162-2008建筑施工模板安全技术规范 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
- 神鵰侠侣 新修版 全四册 平装 港台原版 金庸 明河社 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
- 民法典侵权责任编实用教程 周利民 侵害民事权利的行为 侵权责任法律规范 归责原则 构成要件方式 减免责事由 北京大学正版 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
- 新生:解密白血病 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
- 中国人民解放军战史教程 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
- 非遗信息资源开发与利用 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
- 排球少年!! 25-30 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
- 2023 觅游 新闻传播学考研高频真题精析 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
书籍真实打分
故事情节:4分
人物塑造:3分
主题深度:3分
文字风格:3分
语言运用:4分
文笔流畅:8分
思想传递:3分
知识深度:7分
知识广度:3分
实用性:6分
章节划分:4分
结构布局:8分
新颖与独特:9分
情感共鸣:3分
引人入胜:9分
现实相关:7分
沉浸感:3分
事实准确性:6分
文化贡献:3分