中国家族法原理 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘

中国家族法原理电子书下载地址
内容简介:
《中国家族法原理》介绍:1.《中国家族法原理》的翻译底本是日文原著《中国家族法原理》昭和51年(公元1976年)8月15日出版的第二版,但个别地方与第二版有所不同。在着手翻译前,滋贺先生对原书个别内容做了进一步修订,因此《中国家族法原理》是根据修订后的内容翻译而成。译书对这些地方不再——注明,凡与原书不同的地方,目前以本译书内容为准。
2.书中有个别日文在翻译时比较难于处理,后决定保持原文不泽。如“持分”、“持分权”、“得分”、“得分权”。“持分”的词义可以译为“份额”;“持分权”可译为“按份共有权”;“得分”可译为“应得的份额”;“得分权”可译为“应得的份额权”。但如果这样译出,则原文表达的涵义和形式会出现问题。“持分”所要表示的含义不仅是“份额”,还指相关的人“每个人都享有的份额”、“相关各方都有份儿”。四个词多少都是基于这一含义而形成的。所以,译为中文后将使原文所要表达的含义受损。同时,原文都是名词,如果翻译时照顾到含义的完备,则译出来的中文大都不成名词的形式而变成了短语或简直像个句子,它们之间的相关性也很难看出来。此外,如日汉辞典通常释“换价”为“估价”,但《中国家族法原理》中出现的“换价处分”一词,含义却是表示卖出财产(如不动产中的土地、房屋)得到钱财,甚至似乎可以扩展到抵押、出典等对财产的处分行为,因此没有合适的中文专用名词对译。考虑到这些情况,我们决定在这里说明这些词的含义,而在书中仍用原文。现代中文里本来有许多名词来源于日语,我
们希望,假如没有其他中文论著使用更合适的对应词,既然都是汉字,那么不妨把这些词直接引进为我们所用,《中国家族法原理》很高兴成为引进这些名词的先行者。
3.原文喜欢用缩略方式引 用一些书籍的书名如《清明集》,为了保持原书风格,使读者能够了解外国学者的注释规范,我们仍保留这样的使用方法,因为所弓!这些书是唯一的,对熟悉这一学术领域的人来说,不会出现误读。不熟悉的,请从书的前面开始读起,也不会有问题。
4.书中引用的日文资料《中国农村惯行调查》,内容是问答式的,问和答的中间用等号“=”划分开,即等号前是调查人的提问,等号后是被调查人的回答。初次见到这种形式的读者可能会不明所以,故此说明。
5.译书的反边码即页边所加的阿拉伯数字,是原书的页码。原作者在书中注明见某某页的地方,我们本来打算保留作者在这时使用的原汉字页码数字(如一二三)不变,以易于和译书的页码相区别,但这样有违出版局设立的数字使用规范,因此只好用阿拉伯数字。也就是说,原作
者行文中提到见某某页时,读者请到页边码所在的负中去寻找。
6. 原书在章下分节(个别不分为节而直接分一、二、三),注释都在节后,本译书最初考虑为了方便读者,将注释一律变成页下注,而注释的编号不变。但这样处理后,从校样来看,有的注释因内容太多,排版上将出现一些页面空白,不够美观,因此按出版社方面的意见又改为节后注。对这样处理带来的阅读不便谨深表歉意。
7.另一个涉及页边码的,是原书引用中文古籍案例资料时,同时附有对该案例的日文译文或说明,经征求作者意见,确定不再将B文回译成中文,而保留说明部分。但由于没有翻译这些案例的日语译文,相关的页码就没有了或页边码显示两页之间距离很近,这并非译书标页码出现错误,而是无法避免的技术原因。
8.译书中后面所附的滋贺先生的年谱和著述目录,不是原书内容而是译书新加进去的。著述截止到1999年,近三年的没有收录在内。考虑到这是滋贺先生自订的,作为译者对这几年滋贺先生的著述不便加以取舍,好在近年的资料比较容易查到,如日本每年出版的《法制史研究》等书中有论著索引。
书籍目录:
暂无相关目录,正在全力查找中!
作者介绍:
暂无相关内容,正在全力查找中
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
原文赏析:
暂无原文赏析,正在全力查找中!
其它内容:
书籍介绍
《中国家族法原理》介绍:1.《中国家族法原理》的翻译底本是日文原著《中国家族法原理》昭和51年(公元1976年)8月15日出版的第二版,但个别地方与第二版有所不同。在着手翻译前,滋贺先生对原书个别内容做了进一步修订,因此《中国家族法原理》是根据修订后的内容翻译而成。译书对这些地方不再——注明,凡与原书不同的地方,目前以本译书内容为准。
2.书中有个别日文在翻译时比较难于处理,后决定保持原文不泽。如“持分”、“持分权”、“得分”、“得分权”。“持分”的词义可以译为“份额”;“持分权”可译为“按份共有权”;“得分”可译为“应得的份额”;“得分权”可译为“应得的份额权”。但如果这样译出,则原文表达的涵义和形式会出现问题。“持分”所要表示的含义不仅是“份额”,还指相关的人“每个人都享有的份额”、“相关各方都有份儿”。四个词多少都是基于这一含义而形成的。所以,译为中文后将使原文所要表达的含义受损。同时,原文都是名词,如果翻译时照顾到含义的完备,则译出来的中文大都不成名词的形式而变成了短语或简直像个句子,它们之间的相关性也很难看出来。此外,如日汉辞典通常释“换价”为“估价”,但《中国家族法原理》中出现的“换价处分”一词,含义却是表示卖出财产(如不动产中的土地、房屋)得到钱财,甚至似乎可以扩展到抵押、出典等对财产的处分行为,因此没有合适的中文专用名词对译。考虑到这些情况,我们决定在这里说明这些词的含义,而在书中仍用原文。现代中文里本来有许多名词来源于日语,我
们希望,假如没有其他中文论著使用更合适的对应词,既然都是汉字,那么不妨把这些词直接引进为我们所用,《中国家族法原理》很高兴成为引进这些名词的先行者。
3.原文喜欢用缩略方式引 用一些书籍的书名如《清明集》,为了保持原书风格,使读者能够了解外国学者的注释规范,我们仍保留这样的使用方法,因为所弓!这些书是唯一的,对熟悉这一学术领域的人来说,不会出现误读。不熟悉的,请从书的前面开始读起,也不会有问题。
4.书中引用的日文资料《中国农村惯行调查》,内容是问答式的,问和答的中间用等号“=”划分开,即等号前是调查人的提问,等号后是被调查人的回答。初次见到这种形式的读者可能会不明所以,故此说明。
5.译书的反边码即页边所加的阿拉伯数字,是原书的页码。原作者在书中注明见某某页的地方,我们本来打算保留作者在这时使用的原汉字页码数字(如一二三)不变,以易于和译书的页码相区别,但这样有违出版局设立的数字使用规范,因此只好用阿拉伯数字。也就是说,原作
者行文中提到见某某页时,读者请到页边码所在的负中去寻找。
6. 原书在章下分节(个别不分为节而直接分一、二、三),注释都在节后,本译书最初考虑为了方便读者,将注释一律变成页下注,而注释的编号不变。但这样处理后,从校样来看,有的注释因内容太多,排版上将出现一些页面空白,不够美观,因此按出版社方面的意见又改为节后注。对这样处理带来的阅读不便谨深表歉意。
7.另一个涉及页边码的,是原书引用中文古籍案例资料时,同时附有对该案例的日文译文或说明,经征求作者意见,确定不再将B文回译成中文,而保留说明部分。但由于没有翻译这些案例的日语译文,相关的页码就没有了或页边码显示两页之间距离很近,这并非译书标页码出现错误,而是无法避免的技术原因。
8.译书中后面所附的滋贺先生的年谱和著述目录,不是原书内容而是译书新加进去的。著述截止到1999年,近三年的没有收录在内。考虑到这是滋贺先生自订的,作为译者对这几年滋贺先生的著述不便加以取舍,好在近年的资料比较容易查到,如日本每年出版的《法制史研究》等书中有论著索引。
网站评分
书籍多样性:4分
书籍信息完全性:5分
网站更新速度:4分
使用便利性:6分
书籍清晰度:7分
书籍格式兼容性:4分
是否包含广告:3分
加载速度:7分
安全性:9分
稳定性:8分
搜索功能:4分
下载便捷性:3分
下载点评
- 可以购买(179+)
- txt(426+)
- 赚了(490+)
- 中评(402+)
- 无水印(478+)
- 情节曲折(492+)
- 值得下载(423+)
- 小说多(285+)
- 体验满分(602+)
- 无漏页(171+)
- 博大精深(426+)
- 全格式(562+)
- 快捷(533+)
下载评价
- 网友 谭***然:
如果不要钱就好了
- 网友 曾***玉:
直接选择epub/azw3/mobi就可以了,然后导入微信读书,体验百分百!!!
- 网友 家***丝:
好6666666
- 网友 权***颜:
下载地址、格式选择、下载方式都还挺多的
- 网友 孙***美:
加油!支持一下!不错,好用。大家可以去试一下哦
- 网友 瞿***香:
非常好就是加载有点儿慢。
- 网友 常***翠:
哈哈哈哈哈哈
- 网友 焦***山:
不错。。。。。
- 网友 后***之:
强烈推荐!无论下载速度还是书籍内容都没话说 真的很良心!
- 网友 师***怀:
好是好,要是能免费下就好了
- 网友 相***儿:
你要的这里都能找到哦!!!
- 网友 寿***芳:
可以在线转化哦
喜欢"中国家族法原理"的人也看了
全新正版图书 蜻蜓,蜻蜓——国际林格伦纪念奖2013 年度提名作者;留 殷健灵 贵州人民出版社 9787221109590青岛新华书店旗舰店 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
The Big Book of Graphic Design 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
油气田水处理工(上册)/石油石化职业技能培训教程 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
意象沙游 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
读经典-秦汉史 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
先醒斋医学广笔记 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
格列佛游记( 货号:756134857) 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
在阳光下晾晒——夜郎自大长篇小说丛书 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
综合设计性物理实验教程 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
质量安全标准对蜂蜜国际竞争力的影响:基于目标市场的实证研究 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
- 锦绣园 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
- 讨论.讲述.操作:哈尔滨工业大学与谢菲尔德大学关于当代建筑教育的合作经验 徐洪澎 编 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
- 中华鳖养殖技术/湖州农民学院农业技术推广系列丛书 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
- 海洋酶工程实验教程 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
- 中华人民共和国环境保护法(2015版附配套规定) 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
- 复金兹堡-朗道方程系统的混沌与斑图控制高继华科学出版社9787030570734 金茨堡朗道理论蔚蓝书店 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
- 法医 [美]斯蒂芬·柯勒 [英]彼得·摩尔 [英]大卫·欧文 商务印书馆 9787100123686 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
- 青春万岁 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
- 一级注册建筑师2019教材辅导 历年真题解析与模拟试卷 建筑物理与建筑设备 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
- 新型介观晶体结构及形成机理的电子显微学研究 2025 chm pdf kindle rb azw3 下载 115盘
书籍真实打分
故事情节:8分
人物塑造:4分
主题深度:7分
文字风格:6分
语言运用:5分
文笔流畅:3分
思想传递:7分
知识深度:5分
知识广度:3分
实用性:9分
章节划分:6分
结构布局:3分
新颖与独特:4分
情感共鸣:6分
引人入胜:7分
现实相关:9分
沉浸感:9分
事实准确性:4分
文化贡献:9分